当前位置:首页 > 生活杂谈 > 丰乐亭记翻译逐句(丰乐亭记翻译逐句)

丰乐亭记翻译逐句(丰乐亭记翻译逐句)

导语:丰乐亭记翻译逐句文章概述丰乐亭记是唐代郭子仪所写的一篇文章,描述了他在丰乐亭的军事行动及情景。本文将对丰乐亭记进行逐句翻译和分析。正文分析忠义所称,语云:“感时花溢。”此之谓也。读《书》者,务在为本之所载,博通微旨。读《史》者,务在为世之所...

丰乐亭记翻译逐句

文章概述

丰乐亭记是唐代郭子仪所写的一篇文章,描述了他在丰乐亭的军事行动及情景。本文将对丰乐亭记进行逐句翻译和分析。

正文分析

忠义所称,语云:“感时花溢。”此之谓也。读《书》者,务在为本之所载,博通微旨。读《史》者,务在为世之所闻,简其大要。集异志而同道,致远迩以滋成缪焉。是以闲情逸致,便于神会;广博思虑,便于形察。其有不解者,亦可以期于合解。故吾庶几于读书而希有所得,蹉跎岁月而墨守成规矣。【翻译】忠义是令人感到感时花开溢彩的,这是他所描述的。读《书》的人应当努力研究和理解所载的内容,并且掌握微小的细节。读《史》的人则应该关注世间所传承的大事,简化其要点。集异志之人可以通过相似的方法来通向同一道路,达到远大的目标。这样可以在安静的环境下灵感迸发,广泛地思考和总结,因此容易被形成。对于那些不能理解的事情,也可以期待理解到相同的。因此,人在读书时应该努力去获取知识,而不妄自封闭。昔者战国之时,楚人多食腥,故其俗为鱼馔。夫 鱼者,水中之畜 也。水,自为阴,常有月而为盈虚。盈虚之变,人皆能察之。柔之至者,水过地而不返,以其坚莫能止也,而内则润下,外则观者止之,淳于髡云:“机杼之间,为斤为斧;立雪文明,持印持符;如此成仁取义,不亦可乎!”且夫水之为物何禀而来哉?长春之神勃然使之,涤然自洁。凡水之清浊、深浅,皆人之所易见也。自古以来,哲人往往从水中汲取灵感。【翻译】在战国时期,楚国人非常喜欢吃肉,所以他们的习惯是食用水中的鱼类。鱼是生活在水中的生灵,而水常常被认为是阴性的。月份的变化会影响水的盈虚。人们都能够感知这个变化。最为柔和的水会沿着地势流动,因为它太柔弱了,没有人可以停止它,它可在内部潤澤所有的生命,也可以被外界的人们所注视。就连淳于髡(春秋时候的著名学者)都说:“机杼之间,为斤为斧;立雪文明,持印持符;如此成仁取义,不亦可乎!”水这种东西是用来做什么的?长春神甚至可以使之自洁,让水更加清澈透亮。至今许多哲学家都从水中吸取过很多启发。唐武元陈后主居于成都,每馈赠,必有珍异之物。有丹桔者十层,大如斛;而有黄杏者,皮如金缕,肉美于鸡肺;有红枣,坚如石,甜如蜜;有鲕子,实似圭璋,黄如丹。维时政清,旧贵不骄; 御制《又赠杨氏女诗》,想象不凡,恶锋不扰。伐蛇行阵,前有斩蛇将军, 后有飞身游击者,看得人们目瞪口呆。后主不仅仅是文学的大师,且其谋略过人,非常聪明。【翻译】在唐朝,天子的后代常常生活在成都。每次赐予他们馈赠时,总是附上一些稀奇古怪的东西。有一种桔子叫做丹桔,高达十层,足足与斛的大小相当。此外还有一种叫做黄杏的水果,皮肤色泽像金色的细线,而肉质则是媲美鸡肺的。还有红枣,皮薄口甜,非常enjoy!再来看看鲕子,实质上像是玉圭那样的样子,而且颜色像红宝石一样鲜艳。当时的政治非常清明,旧贵人们虽然地位崇高,但并不骄傲自大。天子还御制了《又赠杨氏女诗》,这篇诗简直是太美好了,让人欣赏不已;不但如此,他以其惊人的智慧,奉上一些著名的战役——例如斩蛇将军之类的;还有快速移动的指挥官,让人们目瞪口呆,接下来什么时候能有这样的风景呢?

丰乐亭记着重于描述某些场景,然而这些场景传达出来的,是积极向上的思想和值得深思的信息。郭子仪用一种有趣的方式,向我们展示了人类破解复杂状态的过程。这篇文章的翻译可以帮助读者更好地理解古代文化和历史,也可以帮助我们找到更好的方法与崇高的东西对话。

丰乐亭记翻译逐句(丰乐亭记翻译逐句)

丰乐亭记翻译逐句(丰乐亭记翻译逐句)

免责申明:以上内容属作者个人观点,版权归原作者所有,如有侵权或内容不符,请联系我们处理,谢谢合作!
上一篇:比亚迪4s店加盟(比亚迪4S店加盟:从加盟优势到成功经验) 下一篇:花都旅游景点排名前十(花都必去的十大旅游景点)
全部评论(0)
评论
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。